Waẓāʾif (Part Two)

Fatwa ID: DI01039

Question

Can you explain the following Hadith?  

"The Prophet (ﷺ) said: No spell (ruqya) is to be used except for the evil eye or a scorpion sting." (Abu dawud 3884)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ‏"
Grade: Sahih (Al-Albani)
Does this not mean that ruqya cannot be used for things such as exams, as many scholars use them?
The hadith you quoted from Said Al-Khudri (Sahih al-Bukhari 5736) states that it could have also been a scorpion sting. 
 


 



Answer

The report transmitted in the Sunan of Abū Dāwūd contains the negating particle “lā”. The “lā” has many functions, but it’s meaning here – clear from the syntactical state of naṣb - is categorical negation. “Categorical negation” – as is the case with all linguistic tools – can either be literal or figurative. The standard understanding is to default to the literal meaning except where there is evidence to the contrary. This is intuitive and applies to all forms of language.

In language, there are two primary divisions: language of the creator and the language of the creation.[1] Both contain the literal and figurative meanings and expressions. However, the figurative meanings are understood after, firstly, determining the impossibility of the literal meanings, then, secondly, making sense of the figurative meaning by both observing a connection between the literal and the figurative meaning and by maintaining evidence of the other usage within the context of the speech speaker. For the former catgory of speech – the speech of the Creator – we need to see evidence of the other usage within the context of waḥy (revelation).

We find both conditions in regard to our specific case.

Impossibility of intending the literal meaning:

  1. There are other riwāyāt that include other items.[2]
  2. There is evidence of using ruqyā in context of other items[3]

Once we have determined the impossibility of the literal meaning, we see that we must pinpoint the figurative meaning. One of the figurative meanings of the “lā” of categorical negation is the meaning of “negation of precedence or completion”. Not only is this standard usage justified by conventional usage (for the purpose of emphasis) we see the same meaning within the context of revelation. For example, the Prophet r stated: there is no īmān for the one who has no trust. Other āyāt, aḥādīth, and consensus all show that the “lā” here does not indicate literal, categorical negation. Then, we conclude that, here, it must mean: there is no complete faith for the one… The same is the case with ruqyā – No Ruqyā is more worthy…[4]

Then, this discussion is only established if we say that ruqyā and waẓīfah are synonymous. This is not necessarily the case, as ruqyā is specifically for the purpose of cure. We had provided the example of ruqyā in order to show that there is room for the extraction of certain adhkār not mentioned, explicitly, in the nuṣūṣ (statements of revelation).[5]

Shaykh Ibn Taymiyyah states:

It is permissible, for the one afflicted [muṣāb] and other [types of persons], that some [portion] of the Book of Allah and His remembrance be written with permissible ink, washed, and [consumed] as Aḥmad and others have explicitly mentioned. ʿAbd Allāh b. Aḥmad stated: I read to my father … from Ibn ʿAbbās: he said: If delivery [of child] is difficult for a woman then [the following] should be written:

بسم الله لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب العرش العظيم الحمد لله رب العالمين {كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها} {كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون}

My father said: Aswad b. ʿĀmir narrated to us with through his chain in its meaning and he said: it should be written in a clean vessel and given as drink. My father said: and Wakīʿ made addition to it: she will be given drink and it will be sprinkled [over] that which is below her navel. ʿAbd Allāh states: I saw my father writing for a woman in [some] vessel [jām] or [some] clean thing.

ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq narrated to us: ʿAbd Allāh b. al-Mubārak narrated to us from Ibn Abī Laylā, from al-Ḥakam, from Saʿīd b. Jubayr, from Ibn ʿAbbās: he said: If her delivery is difficult for a woman, then [the following] should be wirtten:

بسم الله لا إله إلا الله العلي العظيم لا إله إلا الله الحليم الكريم؛ سبحان الله وتعالى رب العرش العظيم؛

 والحمد لله رب العالمين {كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها} {كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون}

ʿAlī stated: it is [to be] written on a sheet [of paper] and tied [around] the woman’s forearm. ʿAlī stated: we [empirically] verified it and have not seen anything more astonishing than it. Then, when she has delivered, she [should] hurriedly untie it, then she either placed it in a [wrapping cloth] or incinerate it.[6]

In conclusion, waẓāʾif are a very beneficial blessing. There are specific duʿāʾs mentioned for schooling and studying. As is the case with all duʿāʾs, one must make sure that he diligently works towards his goal – one must do his part.

 

And Allah knows best.


[1] Because creation is subject to change, linguistic literalities may shift. Of course, the new meanings created by convention will not detract from their original meanings.

[2] Aḥmad b. Ḥanbal, “Musnad al-Makkiyyīn, Ḥadīth Sahl b. Ḥunayf,” Musnad Aḥmad, ed. Shuʿayb al-Arnaʾūṭ and others (Muʾassasat al-Risālah), 25:352.

حدثنا يونس بن محمد، وعفان، قالا: حدثنا عبد الواحد يعني ابن زياد، قال: حدثنا عثمان بن حكيم، قال: حدثتني جدتي الرباب، وقال يونس في حديثه: قالت: سمعت سهل بن حنيف يقول: مررنا بسيل فدخلت فاغتسلت منه، فخرجت محموما، فنمي ذلك إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " مروا أبا ثابت يتعوذ "، قلت: يا سيدي والرقى صالحة؟ قال: " لا رقية إلا في نفس، أو حمة، أو لدغة " قال عفان: " النظرة، والحمة واللدغة 

[3] Abū Bakr Ibn Abī Shaybah, “Kitāb al-Ṭibb, Man Rakhkhaṣ fī Ruqyat al-Namlah,” Muṣannaf Ibn Abī Shaybah, 1st ed. ed. Kamāl Yūsuf al-Ḥūt (Madinah Munawwarah: Maktabat al-ʿUlūm wa-l-Ḥikam and others, 1409/1989), 5:43.

حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية، عن محمد بن المنكدر، عن أبي بكر بن سليمان بن أبي حثمة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لحرة: الشفاء بنت عبد الله: «علمي حفصة رقيتك». قال أبو بشر يعني إسماعيل ابن علية: فقلت لمحمد: ما رقيتها؟ قال: «رقية النملة»

Abū al-Saʿādāt Ibn al-Athīr, al-Nihāyah fī Gharīb al-Ḥadīth wa-l-Athar, ed. Ṭāhir Aḥmad al-Zāwī and Maḥmūd Muḥammad al-Ṭanāḥī (?) (Beirut: al-Maktabat al-ʿIlmiyyah, 1399/1979), 5:120.

فيه «لا رقية إلا في ثلاث: النملة والحمة والنفس» النملة: قروح تخرج في الجنب

Abū al-Ḥasan al-Sindī, Fatḥ al-Wadūd fī Sharḥ Sunan Abī Dāwūd, 1st ed. ed. Muḥammad Zakī al-Khūlī (?) [Madinah Munawwarah and Damnahur: Maktabat Aḍwāʾ al-Nahār and Maktabah Layyinah (?), 1431/2010], 4:24-25.

"عن الشفاء" (١) بكسر الشين وتخفيف الفاء والمد بنت عبد الله بن عبد شمس بن خلف، وقيل خالد القرشية العدوية، من عاقلات النساء وفاضلاتهن، أسلمت قديما "هذه" أي حفصة "رقية النملة" بفتح نون وسكون ميم قروح تخرج من الجنب ترقى فتبرأ بإذن الله، قيل: لم يرد ذلك وإنما أراد كلاما كانت نساء العرب تسميه رقية النملة، وهو قولهم العروس تنتعل وتختضب وتكتحل، وكل شيء تفعل غير أنها لا تعصي الرجل، والمقصود تعريض حفصة بأنها عصت الزوج في إفشائها سر رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، ولو كانت تعلم رقية النملة لما عصت، وهذا مردود بما أخرجه ابن منده وأبو نعيم أنها كانت ترقى في الجاهلية وأنها لما هاجرت إلى النبي - صلى الله عليه وسلم - وكانت قد بايعته بمكة قبل أن تخرج فتقدمت عليه فقالت: يا رسول الله؛ إني قد كنت أرقى برقي في الجاهلية فقد أردت أن أعرضها عليك قال: "فأعرضيها"، قالت فعرضتها عليه وكانت ترقى من النملة، فقال: "أرقى بها رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا عند حفصة فقال لي: «ألا تعلمين هذه رقية النملة كما علمتيها الكتابة

[4] Abū al-Saʿādāt Ibn al-Athīr, Jāmiʿ al-Uṣūl, 1st ed. ed. ʿAbd al-Qādir al-Arnaʾūt (Maktabat al-Ḥalwānī and others, 1391/1971), 7:555.

تخصيصه العين والحمة لا يمنع جواز الرقية في غيرهما من الأمراض، لأنه قد ثبت أنه رقى بعض أصحابه من غيرهما، إنما معناه: لا رقية أولى وأنفع من رقية العين والسم، كما قيل في المثل: لا فتى إلا علي، ولا سيف إلا ذو الفقار

Abū Sulaymān Ḥamd b. Muḥammad al-Khaṭṭābī, Aʿlām al-Ḥadīth, 1st ed. ed. Muḥammad b. Saʿd b. ʿAbd al-Raḥmān Āl Saʿūd (Makkah: Markaz al-Buḥūth al-ʿIlmiyyah wa Iḥyāʾ al-Turāṭh -Islāmī in Umm al-Qurā University, 1409/1988) 3:2115.

قوله: لا رُقية إلا من عين أو حمةٍ, معناه لا رقية أولى وأشفى من رقية العين

[5] Mullā ʿAlī al-Qārī, Mirqāt al-Mafātīḥ Sharḥ Mishkāt al-Maṣābīḥ, 1st ed. (Beirut: Dār al-Fikr, 1422/2002), 4:1701.

أو علمته أحدا من خلقك: أي: خلاصتهم، وهم الأنبياء والرسل، أو ألهمته عبادك،: بغير واسطة وهي أسماؤه في اللغات المختلفة، وهذا ساقط من بعض النسخ، والصحيح وجوده كما في أصل السيد، ويشهد له الحصن، ويدل عليه شرح الطيبي، وكان ابن حجر بنى على النسخة الساقطة حيث قال: سميت به نفسك ألهمته لخواص أوليائك

[6] Taqī al-Dīn Ibn Taymiyyah, Majmūʿat al-Fatāwā, ed. ʿAbd al-Raḥmān b. Muḥammad b. Qāsim (Madinah Munawwarah: Majmaʿ al-Malik Fahad li Ṭibāʿat al-Muṣḥaf al-Sharīf, 1416/1995), 19:64. Reference courtesy of Muftī Riḍāʾ - please see full fatwā: Muftī Riḍāʾ al-Ḥaqq, Fatāwā, Dār al-ʿUlūm Zakariyyā, 4th ed. ed. Muftī ʿAbd al-Bārī and Muḥammad Ilyās Shaykh (Karachi: ZamZam Publishers, 2015), 1:415-427.

ويجوز أن يكتب للمصاب وغيره من المرضى شيئا من كتاب الله وذكره بالمداد المباح ويغسل ويسقى كما نص على ذلك أحمد وغيره قال عبد الله بن أحمد: قرأت على أبي ثنا يعلى بن عبيد؛ ثنا سفيان؛ عن محمد بن أبي ليلى عن الحكم؛ عن سعيد بن جبير؛ عن ابن عباس قال: إذا عسر على المرأة ولادتها فليكتب: بسم الله لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب العرش العظيم الحمد لله رب العالمين {كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها} {كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون} . قال أبي: ثنا أسود بن عامر بإسناده بمعناه وقال: يكتب في إناء نظيف فيسقى قال أبي: وزاد فيه وكيع فتسقى وينضح ما دون سرتها قال عبد الله: رأيت أبي يكتب للمرأة في جام أو شيء نظيف. وقال أبو عمرو محمد بن أحمد بن حمدان الحيري: أنا الحسن بن سفيان النسوي؛ حدثني عبد الله بن أحمد بن شبوية؛ ثنا علي بن الحسن بن شقيق؛ ثنا عبد الله بن المبارك؛ عن سفيان؛ عن ابن أبي ليلى؛ عن الحكم؛ عن سعيد بن جبير؛ عن ابن عباس قال: إذا عسر على المرأة ولادها فليكتب: بسم الله لا إله إلا الله العلي العظيم لا إله إلا الله الحليم الكريم؛ سبحان الله وتعالى رب العرش العظيم؛ والحمد لله رب العالمين {كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها} {كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون} . قال علي: يكتب في كاغدة فيعلق على عضد المرأة قال علي: وقد جربناه فلم نر شيئا أعجب منه فإذا وضعت تحله سريعا ثم تجعله في خرقة أو تحرقه آخر كلام شيخ الإسلام ابن تيمية - قدس الله روحه ونور ضريحه